הבלוג של רחל פארן לאנשים שאוהבים ספרים
לינקולן אקספרס, ספרו רב ההרפתקאות של אמור טאוולס
תפילה לשובם בשלום של החטופים,החיילים והמפונים.
החלמה לפצועים ותנחומים למשפחות השכולות.
לינקולן אקספרס – אמור טאוולס
ספר הרפתקאות מסוגנן ומיוחד.
אני לא טיפוס הרפתקני בכלל, אני מקנאה במי שיצר המסעות פוקד אותו. בניגוד לאופיי המקובע משהו, אני אוהבת לצאת להרפתקאות בספרים, כך נדמה לי שאני אולי שותפה למסע של הגיבורים.
הספר “לינקולן אקספרס” הוא מסע מרתק בזמן ובמרחב, מסע שלקח אותי להרפתקה עשירה בדמויות ותיאורים.
העלילה מתרחשת במשך עשרה ימים צפופים שבהם אירוע רודף אירוע. הרומן הוא רב קולי, אבל רק מעט דמויות הן המרכזיות שכל אחת מספרת את סיפורה מנקודת מבטה.
הספר עוקב אחר שתי דמויות מרכזיות, אמט ודאצ’ס. אמט חוזר לביתו לאחר שריצה עונש במוסד לעבריינים צעירים. הוא הרג בשגגה. בתחילת העלילה הוא מוחזר לביתו במכוניתו של מנהל המוסד. אביו נפטר המשק והבית עוקלו על ידי הבנק.
אמנט מתכנן להגיע לעירה לאסוף את אחיו ולצאת למסע חיפושים אחר אימם שעזבה לפני שנים. תוכניתו היא לחצות את אמריקה בכביש לינקולן, הכביש המהיר הראשון שחוצה את אמריקה.
לאמט ואחיו תוכנית מדויקת, אלא שלגורל יש תוכניות משלו. במכוניתו של מנהל המוסד מסתתרים דאצ’ס וווילי, שני עבריינים שעומדים לסיים את עונשם אך מעדיפים לברוח.
על פניו זהו מסע פיסי שבו יש כמה גיבורים ודמויות רבות, אבל למעשה זהו מסע פנימי של כל אחת מהדמויות. מסע אפל, ססגוני, מלא בתקוה ובחיפוש אישי שלהן. בכל תחנה בדרכם הם לומדים משהו על עצמם, בכל צומת יש מפנה בעלילה ומפנה בדמויות והבנתם הנפשית.
זה מסע אל ארה”ב של שנות החמישים, מסע חברתי וכלכלי, מסע שבו הקורא לומד על הדמויות ועל הבחירות שלהן.
אמט ודאצ’ס הן שתי דמויות מנוגדות, האחד רודף אחר השני. הם הזכירו לי את טום וג’רי. אמט הוא הדמות החיובית, הוא דואג לאחיו, משתדל לעשות טוב, אינו רוצה להיקלע למריבה או תיגרה, מאוד מנומס.
דאצ’ס, הדמות היחידה שמספרת על עצמה בגוף ראשון. לקורא יש תחושה שדאצ’ס מספר למי שעומד מולו, אולי לקורא. דאצ’ס, בנו של שחקן כושל שמופיע בקרקס הוא דמות צבעונית. הוא לוקח הכל בקלילות. נקודת המבט שלו שונה ומיוחדת, הוא מפטפט עצמו לדעת ללא הפסקה וללא סינון. הוא הדמות המסקרנת בספר וזו שהקורא נשבה בקסמה למרות שהוא עבריין שאינו מפסיק לעבור על החוק.
דמות נוספת משמעותית היא בילי, אחיו הצעיר של אמט. ילד חכם שגדל ללא אם. התמימות ושלו מאוד נגעה ללבי ובייחוד האמון שהוא נתן בכל מי שעמד מולו.בילי בקיא בספרות ומצטט ספרים רבים. בילי החכם כותב במחברת את אירועי הימים, הוא מתלבט במה עליו להתחיל לספר ומבין שעליו לספר על עשרת הימים האחרונים, עשרת ימי המסע.
דאצ’ס מחפש את אביו, אמט ובילי מחפשים את אמם ויליי מחפש אחר קרן הנאמנות שלו שאותה יחלוק עם אמט ודאצ’ס. ויש דמויות נוספות. סאלי בת העיירה שמאהבת באמט, ילדה עדינה ורגישה.
אמור טאוולס לוקח את הקורא למסע מרתק. מסע בנסיעות. במכוניות שמתחלפות וברכבות. אמור טאוולס בונה עלילה בעלת רבדים והתמקדות בעיקר בדמויות ובנפשן. המסע החיצוני מקביל למסע פנימי של הדמוית, בכל צומת דרכים כל דמות מוצאת עצמה מתלבטת באיזו דרך לבחור.
כל דמות מאופיינת נפלא לפי האופי שלה. הדמויות כל אחת באופיה כובשת את הקורא. ווילי, אינו מוצא את מקומו בגלל בעיות אופי ואישיות ואולי הפרעות פסיכולוגיות.
אמט, הילד הטוב שבטעות הרג, ממשיך להתנהג ולהתהלך בעולם בטוב, מנומס אינו רוצה להסתבך, הוא שקט, מקבל את עול החיים. הוא ידע שעליו לדאוג לאחי, הוא ידע שהוא עצמו הסיבה למזל הרע, הוא אומנם שילם את החוב שלו לחברה, אבל עליו להקדיש את חיו למעשים שיוכיחו לאלוהים שהוא ראוי לרחמיו.
״התחלה חדשה היא לא רק עניין של כתובת חדשה בעיר חדשה….התחלה חדשה דורשת דף חדש. זה אומר לשלם את כל החובות שלך ולגבות כל מה שחייבים לך.״
בילי הילד החכם והתמים.
דאצ’ס זה שתמיד מסתבך במודע, הולך מכות, גונב, בורח, פטפטן.
האם בילי ואמט ימצאו את אמם? האם דאצ’ס יפגוש את אביו ויתעמת איתו? האם ווילי יגיע לקרן הנאמנות שבעבורה ברח מהמוסד לפני שחרורו?
הרבה שאלות וסודות.
הכתיבה של אמור טאוולס משובחת,יש בו את היכולת לאפיין כל דמות לפי אופייה, אולם חולשתו של הספר היא בתיאורים ארוכים ומפורטים, לפעמים בלתי מובנים מדוע הם שם, כי הרי אפשר היה בלעדיהם.
מודה, אני כמעט נשברתי בתחילת הקריאה ,אבל כיוון שידעתי, שטאוולס הוא מספר נהדר בעל כתיבה יחידות, שאותה זכרתי מספרו “ג’נטלמן במוסקווה” המשכתי ואיני מצטערת. זכיתי בספר הרפתקאות מיוחד עם דמויות מרתקות וסיום שבו החסרתי הרבה פעימות.
מי שיש לו סבלנות לרומן ארוך ומפורט מוזמן לצאת למסע הרפתקאות חוויתי.
אני אהבתי ולאחר שהתגברתי על עומס התיאורים, הרגשתי כאילו אני בסרט קולנוע בורחת יחד עם הגיבורים.
לינקולן אקספרס, אמור טאוולס
מאנגלית: אסנת הדר
עריכת תרגום: רינה גרינולד
הוצאת: מטר, 2024